ندوة هامة بـ "آداب بنها" تناقش تحديات الذكاء الاصطناعي على مهنة الترجمة
- 12 أكتوبر 2025 |
- نشر فى آخر الأخبار |
- كتبه Mona
ندوة بعنوان "كيف أثرت تقنيات الذكاء الاصطناعي على متطلبات كفاءة المترجم في سوق العمل"
في إطار جهودها المستمرة لربط التعليم الأكاديمي بمتطلبات سوق العمل المتغيرة، ينظم قسم اللغة الإنجليزية وآدابها بكلية الآداب – جامعة بنها ندوة علمية هامة تناقش التأثير المتزايد لتقنيات الذكاء الاصطناعي على مجال الترجمة.
وتأتي الندوة تحت عنوان: "Impact of AI on the Employability of the Language Translators"، أي "كيف أثرت تقنيات الذكاء الاصطناعي على متطلبات كفاءة المترجم في سوق العمل".
تُعقد الندوة تحت رعاية كل من:
- أ.د/ ناصر الجيزاوي – رئيس جامعة بنها.
- أ.د/ أمجد حجازي – عميد كلية الآداب.
- أ.د/ أمل عمر – وكيل الكلية لشئون الدراسات العليا والبحوث.
- أ.د/ هشام حسن – رئيس قسم اللغة الإنجليزية وآدابها.
وذلك يوم الأحد الموافق ١٢ أكتوبر ٢٠٢٥م، في تمام الساعة ١١:٠٠ صباحًا، بقاعة المناقشات العلمية بالكلية.
يستضيف القسم في هذه الندوة الخبير الأستاذ عمار الجوهري – رئيس مجلس إدارة شركة إيلاف للترجمة – ليقدم رؤيته وخبرته العملية حول التحديات والفرص الجديدة التي يفرضها التحول الرقمي على المترجمين. تأتي هذه المبادرة ضمن إطار التعاون المثمر بين كلية الآداب وشركة إيلاف للترجمة، والذي يهدف إلى تأهيل الطلاب والخريجين لمواكبة متطلبات سوق العمل الحديث. ويركز التعاون على تكامل الخبرات الأكاديمية والمهنية لدعم الكفاءات الشابة في مجال الترجمة، وتعزيز وعيهم بالتحولات التكنولوجية المتسارعة.
الحضور مفتوح لكل المهتمين من الطلاب والباحثين وأعضاء هيئة التدريس، للمشاركة في إثراء النقاش وتعزيز الوعي بالفرص التي يفتحها الذكاء الاصطناعي أمام مهنة الترجمة.